Murakamiho Hon na ovci je konečně v češtině. Ukazuje absurdní putování za mystickým zvířetem

Murakamiho Hon na ovci je konečně v češtině. Ukazuje absurdní putování za mystickým zvířetem 70%

Kniha Hon na ovci vyšla již v osmdesátých letech minulého století. Její český překlad přichází na pulty knihkupectví ale až nyní. Haruki Murakami v ní popisuje příběh vyhořelého bezejmenného hrdiny, který se vydává na svou absurdní cestu, během níž má najít tajuplnou ovci s hvězdou na vlně.

Ač se jedná o jednu z prvních knih japonského autora, hrdina, prostřednictvím kterého děj sledujeme, je zcela typickou postavou jeho příběhů. Jedná se o muže ve středních letech, který má za sebou těžké životní ztráty, žije si svým běžným velkoměstským životem a prožívá velmi často pocity osamění. Nenaplňuje ho ani jeho práce v malé reklamní agentuře, kterou založil spolu se svým parťákem, jenž však holduje alkoholu více, než je zdrávo.

Jeho život se však nadobro změní, když se nedobrovolně zaplete s podivnou organizací, která řídí fungování státu svým napojením na nejvyšší politické kruhy. Když ho tedy vyšle na podivnou cestu za tajemnou ovcí, nemá hlavní hrdina na vybranou a pouští se na tajuplné absurdní putování, během něhož se začíná postupně měnit. Na cestě ho doprovází jeho přítelkyně s krásnýma ušima, která mu pomůže najít mnoho vodítek díky své silné intuici.

Jak jsme již u Haruki Murakamiho zvyklí, v příběhu naleznete daleko více otázek, než kolik nám nabízí autor odpovědí. Co má ztvárňovat prapodivná ovce, která se dostane přímo do člověka a zcela ho ovládne? Proč není ani jedna z postav v knize pojmenována svým vlastním jménem? A z jakého důvodu se měl na dlouhou cestu hlavní hrdina vydat?

Autor nechává velký prostor čtenářově fantazii, který si může z příběhu vzít přesně to, co potřebuje. Hon na ovci se tak může zdát jen prostou absurdní detektivkou, ale také příběhem plným metafor a ukrytých významů. Haruki Murakami se v něm opět soustředí na historii Japonska, která je neopomenutelnou linkou i v jeho dalších knihách. Těm, kteří se v historii Japonska příliš nevyznají, pomůže doplnit informace a objasnit lecjaké věci v knize doslov od Tomáše Jurkoviče.

Hon na ovci je téměř čtyřistastránková kniha, jejíž závěr je skutečně strhující a tak podivný, že se od knihy jen stěží odtrhnete. Na druhou stranu první polovina knihy je příliš zdlouhavá a mohla by čtenáře od dalšího čtení zbytečně odradit. Některé věci se v ní často opakují. Na druhou stranu díky postupně rozvíjejícímu se ději získáváme postupně stále lepší obrázek o hlavním hrdinovi a jeho životě.

Kniha Hon na ovci vyšla v dubnu 2016 u nakladatelství Odeon. O český překlad se postaral již zmiňovaný Tomáš Jurkovič. 

Názor informuji.cz: 70%

| Sdílej: Sdílet na FB Tweetnout


Mohlo by se ti líbit...

Tento článek ještě nikdo nehodnotil. Buď první!