Román Mischling vás vhodí do děsivého období Osvětimi a rukou doktora Mengeleho

Román Mischling vás vhodí do děsivého období Osvětimi a rukou doktora Mengeleho100%

Historie pro něho právem nenachází žádné libé přízvisko a s opovržením ho nazývá Andělem smrti. Román Mischling od Affinity Konar ukazuje z pohledu dvojčat Staši a Perly, co tento „člověk“ prováděl v Osvětimi a jak nicotný význam pro něho měly lidské životy.

Nenechte se na první pohled zmást rozkvetlým vlčím mákem na přebalu knihy. Bude to totiž poslední krásná věc, kterou vám tato kniha přichystá. Jakmile ji otevřete, ponoříte se do velkého smutku dvanáctiletých Polek židovského původu v období druhé světové války. Každému to jistě napoví, jakým směrem se bude kniha ubírat…

Do Osvětimi se dostanou spolu se svým dědečkem a maminkou v srpnu roku 1944. Staša a Perla jsou hned po příjezdu přesunuty do dětské zoo, kde se setkají s dalšími dvojčaty, trojčaty nebo jinak odlišnými dětmi. A zde se poprvé potkají se Strýčkem, který každé dítě děsí a není dobré ho rozhněvat. Musí se poslouchat každé jeho slovo a za odměnu dostávají bonbony. Strýčkem není nikdo jiný než sám Josef Mengele, který se chystá na své další pokusy. Staša je uchlácholená tím, že je dle slov Strýčka o rodinu postaráno. Perla se tak lehce oblafnout nedá – je ta starší – a rozhodne se pro vzdor.

V začátcích dvojčátka fungují jako každá jiná – myslí na stejné věci, dokážou se do sebe vcítit, vědí, co bude mít ta druhá na jazyku nebo se jim zdá stejný sen. Čím více času v zoo jsou, tím víc začínají fungovat jako samostatné jednotky. Jejich spojení mizí a je jasné, že za to mohou pokusy onoho Strýčka. Ony se ovšem tak rychle vzdát nechtějí! Příběh je vyprávěn střídavě z úst Stašy a Perly. V čtenářovi vzbuzují mnohem větší dozrálost, než kolik odpovídá jejich věku. Jsou statečné, není z nich cítit ani krapet strachu. Dalo by se říct, že vše berou jako jednu velkou hru. V jednom okamžiku se ale jedna ze sester ztratí a ta druhá se jí vydává hledat. Dokáže jí najít i přes všechnu tu krutost okolí a pochod smrti?

Kniha vám po přečtení zůstane v mysli ještě pěkně dlouho a skvělý překlad Dominiky Křesťanové vše dokonale podtrhl. Asi se nikdy nestane bestsellerem kvůli své děsivosti a příliš vážnému tématu. I když je kniha jako celek fiktivní, víme, kde autorka brala inspiraci. Budete s postavami prožívat veškerou jejich bolest, utrpení a děsivé vzpomínky. Pravděpodobně to je i jeden ze způsobů, jak na naši poměrně nedávnou historii nezapomenout. 

Autor: Affinity Konar, překlad: Dominika Křesťanová. Vydalo nakladatelství Odeon roku 2016 v rámci edice Světové knihovny Odeon. Výtisk můžete sehnat v internetovém knihkupectví www.bux.cz. 

Názor informuji.cz: 100%

| Sdílej: Sdílet na FB Tweetnout


Mohlo by se ti líbit...

Tento článek ještě nikdo nehodnotil. Buď první!